Wednesday, April 18, 2007
Speaking Russian and Gardening Don't Mix
So today I looked out my window and saw the horse drawn wagon was delivering manure to my neighbor’s garden. I went outside and hailed one of the men who were shoveling it out of the cart. He came over to the fence and I told him I wanted to buy. . .I didn’t know the word so I pointed to the cart. He named a price—it was either 15 or 50 grivens (I get those two words mixed up). I didn’t know how much manure I would get for that amount but I said okay. Soon he and his helper left for more manure. When they came back the next time I was upstairs working and had my camera ready to take a picture of the cart. He motioned me to come down. I did. He kept patting his chest and hips as he talked loudly to me in Russian. His nose was dripping and it was rather comical. I just shrugged my shoulders, told him I didn’t understand but then I began to feel a bit uncomfortable as he went on and on and kept looking at my chest. So I went into the house. Once in the house I began to think about the whole thing and suddenly I got to thinking that perhaps he thought I had propositioned him rather than asked to buy manure. I stayed in the house when the cart returned later to my neighbor’s. No manure was delivered.
I called my husband at work and told him my story. He said I probably shouldn’t try my language skills out again for awhile, that perhaps I should do a little more studying first. Besides he thought I am worth more than even 50 grivens.
I have some seed packets. I have decided that the seeds will stay in the packages. I don’t want to have a garden this year. It’s too difficult and I just don’t know what I might ask for next. Besides by the time the tractor driver decides to come the growing season will probably be over. And from now on I will watch out for drivers of horse drawn carts. Go figure.